Tag Archives: Literary Translation

“Dark Coat: On Adam Zagajewski” in the LA Review of Books

The very act of translating Tomasz Różycki’s “Dark Coat: On Adam Zagajewski,” a tribute to the phenomenal Polish poet who passed away earlier this year, has been a process of mourning for me. Tomasz and I met thanks to Adam, … Continue reading

Posted in New Articles and Reviews, New Translations | Tagged , , , , , , | Leave a comment

“Star Vehicle: On Translating Poetry”

“There are those who say that translators will save the world,” Polish poet Tomasz Różycki writes in his new essay, “Star Vehicle: On Translating Poetry,” out today at the LA Review of Books. I tend to agree with him! Many … Continue reading

Posted in New Translations | Tagged , , | Leave a comment

Krystyna Dąbrowska in the Yale Review

Many thanks to the editors of the Yale Review for publishing my translation of Krystyna Dąbrowska’s poem “Yesterday I Saw a Dog at the Tideline.” It’s one of my favorite poems of Krystyna’s in one of my favorite journals!

Posted in New Translations | Tagged , , , | Leave a comment

Poet to Poet: An Interview at the Center for the Art of Translation

Two Lines Press Senior Editor Emily Wolahan and I had a great conversation about form, meter, and the freedom that comes through constraint in the translation of poetry. The interview is up at the Center for the Art of Translation.

Posted in New Articles and Reviews | Tagged , , , , | Leave a comment

New Translation in The Los Angeles Review

Many thanks to Piotr Florczyk and the other editors at The Los Angeles Review for including my translation “Water Walking Balls” by Krystyna Dąbrowska in the Spring 2017 issue, out today. Dąbrowska is one of the most unforgettable voices to come out … Continue reading

Posted in New Translations | Tagged , , , | Leave a comment