Tag Archives: Literary Translation
Two Lines Press Senior Editor Emily Wolahan and I had a great conversation about form, meter, and the freedom that comes through constraint in the translation of poetry. The interview is up at the Center for the Art of Translation.
Many thanks to Piotr Florczyk and the other editors at The Los Angeles Review for including my translation “Water Walking Balls” by Krystyna Dąbrowska in the Spring 2017 issue, out today. Dąbrowska is one of the most unforgettable voices to come out … Continue reading